重庆大学外国语学院应邀参加“人工智能赋能语言服务行业高质量发展研讨会暨翻译服务委员会2023年会”
11 月3-4 日,中国翻译协会翻译服务委员会、翻译技术委员会以及本地化服务委员会联合主办的"人工智能赋能语言服务行业高质量发展研讨会暨翻译服务委员会2023 年会"在成都举行,承办单位为四川语言桥信息技术有限公司,由语言桥集团营销中心副总裁邓春燕主持。研讨会主题主要围绕成渝地区双城经济圈和西部陆海新通道建设而展开,重庆大学和成都大学作为成渝两地的高校代表应邀参加了本次会议。
会议围绕“产教协同人才共育-高端翻译人才培养建设研讨会”“成都服务贸易协会、国家语言服务出口基地、高校以及企业生态圈建设揭牌仪式”,以及“未来之路-人才培养与产业发展圆桌论坛”三个议程举行。中国翻译协会常务副会长、中国翻译协会翻译服务委员会主任、中国对外翻译有限公司原党委书记、执行董事黄松出席并致会议开幕辞。
中国翻译协会副会长黄松
在产教协同人才共育-高端翻译人才培养建设研讨会上,重庆大学外语学院MTI教育中心主任晏生宏在大会上做了题为“产出导向的政产学协同翻译人才培养模式”的主旨报告。他在发言中介绍了学院学科建设情况,并重点介绍了产教融合背景下的MTI教育特色发展。他提出,高校也在积极通过延长学制、凝聚方向、优化课程模块,增加行业课程和校企共建课程等,以及建立校内语言服务基地等产教融合环境,加强合作与创新,为校内外单位提供更多、更优秀的高端翻译人才。
重庆大学MTI教育中心主任晏生宏
成都服务贸易协会、国家语言服务出口基地、高校以及企业生态圈建设揭牌仪式顺利举行。成都服务贸易协会秘书长曾芸芸,重庆大学外国语学院副院长王江,成都大学外国语学院院长、成都大学国际合作与交流处处长杜洁,国家语言服务出口基地-语言桥董事长朱宪超参与揭牌仪式。
揭牌仪式
在会议中,以“未来之路-人才培养与产业发展”为主题的圆桌论坛也顺利举行,本场圆桌论坛由四川省翻译协会副会长江久文主持。成都服务贸易协会秘书长曾芸芸,重庆大学外国语学院副院长王江,成都大学外国语学院院长、成都大学国际合作与交流处处长杜洁,包括中国本地化部门语言专家王海婷,国家语言服务出口基地-语言桥董事长朱宪超参与本场论坛研讨,就产教协同最佳实践、跨界合作机会、产教融合发展进行了分享,共同探讨了未来人才培养与产业发展、推动成渝地区产业建圈强链等关键问题。
王江感谢中国翻译协会翻译服务委员会、翻译技术委员会以及本地化服务委员会,以及四川语言桥信息技术有限公司提供了一个畅谈产教融合、校企合作、产学协同育人的研讨交流平台。他指出,重庆大学是成渝地区双城经济圈高校联盟的牵头单位。作为一所“双一流”和理工科高校,重庆大学在探索人工智能赋能外语学科交叉融合发展方面拥有天然基因和巨大优势。他对成渝地区双城经济圈和西部陆海新通道背景下的高质量语言服务行业发展,及其人工智能和大数据驱动下的外语学科建设和创新人才培养新路径等进行了分享发言。
在本次研讨会中,王江和晏生宏走访调研了本次会议承办方、四川语言桥信息技术有限公司,以及会议协办方、成都优译信息技术股份有限公司。通过实地走访调研,全面了解了企业在语言服务行业的最新发展,及其在校企合作和产学协同育人等方面的实践案例。王江和晏生宏分别与四川语言桥信息技术有限公司校企合作事业部总监李璐、成都优译信息技术股份有限公司CEO张马成先生,在英日德专业人才培养定位、专业特色,以及培养方案的优化调整等方面征求了企业意见。同时,就校企协同育人背景下的语言服务人才培养机制、校企共建课程、校企服务经济社会发展项目联合攻关等方面展开了进一步的论证、研讨,并初步达成了合作协议。双方一致认为,需要尽快落实达成的合作共识,进一步推动人工智能和大数据驱动下的新文科建设和高水平语言服务人才培养。
重庆大学外国语学院应邀参加本次研讨会,在推进产教融合背景下的校企合作、产学协同育人等方面取得了积极成果,对学院新文科背景下的MTI硕士专业和外语本科专业建设,构建政产学研用一体化发展等方面起到了重要促进作用。