09
22
22
数十年时间,李永毅搭建起一座通往古罗马文学的桥梁。他以译笔为舟,以讲台为田,以诗心为灯,在古典与现代、东方与西方、技术与人文之间,自由往来,从容守望。翻译与文学的意义,在于让人成为更完整的人——既有匠人理性的严谨,也有诗人感性的温度;既扎根自己的文化,也向整个世界敞开。
11月27日下午,2025年防艾知识竞赛决赛在科学城校区虎溪校园图书馆1F-7报告厅举行。校医院党总支书记李华、党委学生工作部副部长刘志国、校医院副院长贾红莲、特邀专家评委沙坪坝区疾病预防控制中心副主任支倩等出席,进入决赛的8支代表队及各学院学生代表100余人参加了本次活动。
11月21日至23日,由教育部高等学校大学外语教学指导委员会指导,高等教育出版社、全国高校教师网络培训中心和中国外语编辑部主办,重庆大学承办的“2025年外语课程思政优秀教学案例现场交流活动”在重庆大学科学城校区虎溪校园举办。