重庆大学| 主页焦点| 主页推荐| 网站地图| 使用帮助 RSS 我要投稿

深入民居,实地调研——记外国语学院土家语言文化考察活动

日期 : 2016-07-08
摘要
7月8日,外国语学院“民族语言文化考察团”召开工作布置会,将考察团分为“走访团”和“下乡团”,分别负责土家语言考察走访和科技文化卫生“三下乡”活动。下午1:30,考察团在李舟老师的带领下于走马坝鑫婷客栈对土家语专家李方庆先生进行了两个小时的访谈。

7月8日,外国语学院“民族语言文化考察团”召开工作布置会,将考察团分为“走访团”和“下乡团”,分别负责土家语言考察走访和科技文化卫生“三下乡”活动。下午1:30,考察团在李舟老师的带领下于走马坝鑫婷客栈对土家语专家李方庆先生进行了两个小时的访谈。

7.jpg

李双庆先生致力于土家语语言文化传承与保护,曾带领土家族演艺人员到央视以及各大卫视参加节目,宣传土家文化。通过与李老师的访谈,考察团了解到土家语使用情况和土家文化传承、保护的现状。李老师介绍道:黔江走马坝片区居民现在都不使用土家语,目前也只有极少的学校采用普通话和土家话双语教学。对此,李方庆先生也表示了他的担心,他说到:“自己的老一辈,能说土家语的人绝大多数都已经去世了,现在自己虽然还在不停地在为土家语和土家文化的传承奔走,但是毕竟年纪大了,终有一天也会去世,那么以后土家语和土家文化的继承就很可能失传。”在李方庆先生看来,无论土家语怎么被改变,土家文化如何传承,最重要的就是土家族那自强不息、不屈不挠、以礼待人的民族精神,只有具备这些精神,土家族才能大力发展本地旅游,为人们表演传统文化,更好的将土家文化发扬光大。

8.jpg

此外,李方庆先生还专门讲述了土家族在待客、劳作、戏耍、情绪、婚嫁、丧事、启蒙教育、运动、戏曲、祭祀祈福等方面的礼仪和歌谣,并当场为大家演唱了每个部分的歌谣,如待客中的迎客歌、敬酒歌;劳作中的山歌、民歌和号子等。最后,李方庆先生还将土家语与汉语普通话的语言对比等,如普通话的“你好,你们好,早上好”、“远方的贵宾们,你们辛苦了。”等翻译成土家语。

9.jpg

考察团还针对土家语和土家文化的传承走访了何家寨的8户居民,发现寨中居民虽然都是土家族,能唱土家族各方面的歌谣,会跳土家族传统舞蹈摆手舞等,但是现在多是说着与重庆话相差不大的土家方言,并不会说传统的土家语。通过对李先生的专访和居民的走访,考察团更加深入的了解了土家族的风俗、礼仪和歌谣等,还了解了土家语应用情况的现状及其保护等遇到的问题。

6.jpg

 

韦丽 责编 党委宣传部
曹蔚 编辑 党委宣传部